This article is about the vowel sound. For the Latin letter, see Ə. For the Cyrillic letter, see Schwa (Cyrillic). For other uses, see Schwa (disambiguation).
The mid central vowel (also known as schwa) is a type of vowel sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨ə⟩, a rotated lowercase letter e, which is called a "schwa".
While the Handbook of the International Phonetic Association does not define the roundedness of [ə],[1] it is more often unrounded than rounded. The phonetician Jane Setter describes the pronunciation of the unrounded variant as follows: "a sound which can be produced by basically relaxing the articulators in the oral cavity and vocalising."[2] To produce the rounded variant, all that needs to be done in addition to that is to round the lips.
Afrikaans contrasts unrounded and rounded mid central vowels; the latter is usually transcribed with ⟨œ⟩. The contrast is not very stable, and many speakers use an unrounded vowel in both cases.[3]Danish[4] and Luxembourgish[5] have a mid central vowel that is variably rounded. In other languages, the change in rounding is accompanied with the change in height and/or backness. For instance, in Dutch, the unrounded allophone of /ə/ is mid central unrounded [ə], but its word-final rounded allophone is close-mid front rounded [ø̜], close to the main allophone of /ʏ/.[6]
"Mid central vowel" and "schwa" do not always mean the same thing, and the symbol ⟨ə⟩ is often used for any obscure vowel, regardless of its precise quality. For instance, the unstressed English vowel transcribed ⟨ə⟩ and called "schwa" is a central unrounded vowel that can be close-mid [ɘ], mid [ə] or open-mid [ɜ], depending on the environment.[7]
The French vowel transcribed that way is closer to [ø].
If a mid-central vowel of a language is not a reduced vowel, or if it may be stressed, it may be more unambiguous to transcribe it with one of the other mid-central vowel letters: ⟨ɘɜ⟩ for an unrounded vowel or ⟨ɵɞ⟩ for a rounded vowel.
The backness varies between near-front and central, whereas the height varies between close-mid and open-mid. Many speakers feel that this vowel is simply an unstressed allophone of /ʏ/.[6] See Dutch phonology
May be transcribed in IPA with ⟨ɜː⟩. Other South African varieties use a higher, more front and rounded vowel [øː~ ø̈ː]. See South African English phonology
Often transcribed in IPA with ⟨ɜː⟩. It is sulcalized, which means the tongue is grooved like in [ɹ]. 'Upper Crust RP' speakers pronounce a near-open vowel [ɐː], but for some other speakers it may actually be open-mid [ɜː]. This vowel corresponds to rhotacized[ɝ] in rhotic dialects.
Common realization of /a/ at the end of words and before /h/. See Terengganu Malay
Jakartan dialect
datang
[da.təŋ]
'to come'
Usually occurs around Jakarta, often inherited from earlier Proto-Malayic syllable *-CəC. For the dialects in Sumatra in which the word-final /a/ letter ([a]) changes to an [ə] sound, see Malay phonology.
Languages may have a mid central rounded vowel (a rounded [ə]), distinct from both the close-mid and open-mid vowels. However, since no language is known to distinguish all three, there is no separate IPA symbol for the mid vowel, and the symbol [ɵ] for the close-mid central rounded vowel is generally used instead. If precision is desired, the lowering diacritic can be used: [ɵ̞]. This vowel can also be represented by adding the more rounded diacritic to the schwa symbol, or by combining the raising diacritic with the open-mid central rounded vowel symbol, although it is rare to use such symbols.
Also described as open-mid [ɞ],[8] typically transcribed in IPA with ⟨œ⟩. Many speakers merge /œ/ and /ə/, even in formal speech.[3] See Afrikaans phonology
Only somewhat rounded;[37] may be transcribed in IPA with ⟨ə⟩ or ⟨ɵ⟩. Also described as close-mid [ɵ].[39] May be more front for a number of speakers. See French phonology
↑ 35.035.1Collins & Mees (2003:128, 131). The source describes the Standard Dutch vowel as front-central [ɵ̟], but more sources (e.g. van Heuven & Genet (2002) and Verhoeven (2005)) describe it as central [ɵ]. As far as the lowered varieties of this vowel are concerned, Collins and Mees do not describe their exact backness.
Allan, Robin; Holmes, Philip; Lundskær-Nielsen, Tom (2011) [First published 2000], Danish: An Essential Grammar (2nd ed.), Abingdon: Routledge, ISBN978-0-203-87800-2
Andersson, Erik (2002), "Swedish", in König, Ekkehard; van der Auwera, Johan (eds.), The Germanic Languages, Routledge language family descriptions, Routledge, pp. 271–312, ISBN0-415-28079-6
Barbosa, Plínio A.; Albano, Eleonora C. (2004), "Brazilian Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 227–232, doi:10.1017/S0025100304001756
Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [First published 1981], The Phonetics of English and Dutch (5th ed.), Leiden: Brill Publishers, ISBN9004103406
Cox, Cristopher; Driedger, Jacob M.; Tucker, Benjamin V. (2013), "Mennonite Plautdietsch (Canadian Old Colony)", Journal of the International Phonetic Association, 43 (2): 221–229, doi:10.1017/S0025100313000121
Engstrand, Olle (1999), "Swedish", Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet., Cambridge: Cambridge University Press, pp. 140–142, ISBN0-521-63751-1
International Phonetic Association (1999), Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN0-521-65236-7
Krech, Eva Maria; Stock, Eberhard; Hirschfeld, Ursula; Anders, Lutz-Christian (2009), Deutsches Aussprachewörterbuch, Berlin, New York: Walter de Gruyter, ISBN978-3-11-018202-6
Kvifte, Bjørn; Gude-Husken, Verena (2005) [First published 1997], Praktische Grammatik der norwegischen Sprache (3rd ed.), Gottfried Egert Verlag, ISBN3-926972-54-8
Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croatian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 66–69, ISBN0-521-65236-7
Lass, Roger (2002), "South African English", in Mesthrie, Rajend (ed.), Language in South Africa, Cambridge University Press, ISBN9780521791052
Lee, Wai-Sum; Zee, Eric (2003), "Standard Chinese (Beijing)", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 109–112, doi:10.1017/S0025100303001208
Ó Sé, Diarmuid (2000), Gaeilge Chorca Dhuibhne (in Irish), Dublin: Institiúid Teangeolaíochta Éireann, ISBN0-946452-97-0{{citation}}: CS1 maint: unrecognized language (link)
Recasens, Daniel (1996), Fonètica descriptiva del català (in català), Barcelona: Institut d'Estudis Catalans, ISBN84-7283-312-7
Riad, Tomas (2014), The Phonology of Swedish, Oxford University Press, ISBN978-0-19-954357-1
Roach, Peter (2004), "British English: Received Pronunciation", Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 239–245, doi:10.1017/S0025100304001768
Rosenqvist, Håkan (2007), Uttalsboken: svenskt uttal i praktik och teori, Stockholm: Natur & Kultur, ISBN978-91-27-40645-2
Rothe-Neves, Rui; Valentim, Hellen (1996), "On the duration of nasal vowels in Brazilian Portuguese", Diadorim, 12, doi:10.35520/diadorim.2012.v12n0a3974
Sailaja, Pingali (2009), Indian English, Edinburgh: Edinburgh University Press Ltd, pp. 17–38, ISBN978-0-7486-2594-9
Stoddart, Jana; Upton, Clive; Widdowson, J.D.A. (1999), "Sheffield dialect in the 1990s: revisiting the concept of NORMs", Urban Voices, London: Arnold, pp. 72–89
van Heuven, Vincent J.; Genet, Roos (2002). Wat is het beste IPA-symbool voor de u van put?. Dag van de Fonetiek. Utrecht. A summary of the presentation can be found here.
Vanvik, Arne (1979), Norsk fonetikk, Oslo: Universitetet i Oslo, ISBN82-990584-0-6
Verhoeven, Jo (2005), "Belgian Standard Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 35 (2): 245, doi:10.1017/S0025100305002173