Il Sirente
Parent company | Independent |
---|---|
Status | Active |
Founded | 1998 |
Country of origin | File:Flag of Italy.svg Italy |
Headquarters location | Fagnano Alto |
Distribution | Worldwide |
Key people | Simone Benvenuti |
Publication types | Books |
Imprints | 58 |
No. of employees | 3 |
Official website | sirente |
Editrice il Sirente is an Italian book publisher with specialisms in human rights and international law, Arabic fiction and comics, investigation, actuality. The company was founded in 1998. The catalog, including works of nonfiction on topics mainly attributable to politics and international law, works of fiction and fantastic intertwined with the theme of marginality as detailed in the manifesto Pensieri dal carcere (Quelques messages personnels) by Pierre Clémenti. In his long catalog provides many Canadian authors such as Hubert Aquin, François Barcelo, Norman Nawrocki, Gaëtan Brulotte and Italian Giovanni Conso, Piero Fassino, Flavia Lattanzi, Umberto Leanza, Antonio Marchesi, Danilo Zolo, and Paolo Benvenuti. Among others, more recently, some Arab writers like Khaled Al Khamissi, Nawal al-Sa‘dawi and Magdy El Shafee of the series Altriarabi, and others like Steve LeVine in the series Inchieste.
Principal authors published
Series
Diritto (1999)
Series devoted to essays on international law.
Fuori (2007)
Series open, graphically represented as a cyclical book: the front cover is the first page of the novel to give the reader a chance to plunge immediately into the story, until graphic image placed on the back cover, giving the reader a chance to continue reading, again from the beginning. The first issue comes out on November 3, 2007.
N. | Italian title | Original title and year | Author | Nationality | Year in Italy |
---|---|---|---|---|---|
1 | L'Anarchico e il Diavolo fanno cabaret | (The Anarchist and the Devil Do Cabaret), 2002 | Norman Nawrocki | File:Flag of Canada (Pantone).svg Canada | 2007 |
2 | Pensieri dal carcere | (Quelques messages personnels), 2001 | Pierre Clémenti | File:Flag of France.svg France | 2007 |
3 | Agénor, Agénor, Agénor e Agénor | (Agénor, Agénor, Agénor et Agénor), 1981 | François Barcelo | File:Flag of Canada (Pantone).svg Canada | 2009 |
4 | Doppia esposizione | (L'emprise), 1978 | Gaëtan Brulotte | File:Flag of Canada (Pantone).svg Canada | 2008 |
5 | L'amore di Narciso e altri racconti | (L’amore di Narciso e altri racconti, 2010) | Eneida Topi | File:Flag of Albania.svg Albania | 2010 |
6 | L'invenzione della morte | (L'invention de la mort), 1991 | Hubert Aquin | File:Flag of Canada (Pantone).svg Canada | 2010 |
7 | Prossimo episodio | (Prochain épisode), 1965 | Hubert Aquin | File:Flag of Canada (Pantone).svg Canada | 2011 |
8 | Racconti cubisti | (Racconti cubisti), 2011 | Prikedelik | File:Flag of Italy.svg Italy | 2011 |
9 | Medio Occidente | (Medio Occidente), 2014 | Beppi Chiuppani | File:Flag of Italy.svg Italy | 2014 |
10 | Golem XIV | (Golem XIV), 1981 | Stanisław Lem | File:Flag of Poland.svg Poland | 2017 |
11 | Cazzarola! Anarchia, Rom, Amore, Italia | (Cazzarola! Anarchy, Romani, Love, Italy), 2015 | Norman Nawrocki | File:Flag of Canada (Pantone).svg Canada | 2018 |
Altriarabi (2008)
Series dedicated to the contemporary and unaligned voices of Arab world.[1] The first issue comes out on September 13, 2008.
N. | Italian title | Original title and year | Author | Nationality | Year in Italy |
---|---|---|---|---|---|
1 | Taxi. Le strade del Cairo si raccontano | (Taxi. Hawadit al-mashawir, 2006) | Khaled Al Khamissi | File:Flag of Egypt.svg Egypt | 2008 |
2 | L'amore ai tempi del petrolio | (Al-Hubb Fi Zaman Al-Naft: Riwayah, 2001) | Nawal al-Sa‘dawi | File:Flag of Egypt.svg Egypt | 2009 |
3 | Rogers e la Via del Drago divorato dal Sole | (Rogers, 2007) | Ahmed Nàgi | File:Flag of Egypt.svg Egypt | 2010 |
4 | Metro | (Metro, 2008) | Magdy El Shafee | File:Flag of Egypt.svg Egypt | 2010 |
5 | La danza dello scorpione | (Sîrat al-'aqrab alladhî yatasabbabu 'araqan, 2008) | Akram Musallam | File:Flag of Palestine.svg Palestine | 2011 |
6 | Amalgam | (Amalgam, 2009) | Maya Zankoul | File:Flag of Lebanon.svg Lebanon | 2011 |
7 | Amalgam 2 | (Amalgam Vol. 2, 2010) | Maya Zankoul | File:Flag of Lebanon.svg Lebanon | 2012 |
8 | Il matto di Piazza della Libertà | (Majnun sahat al-hurriyya, 2009) | Hassan Blasim | File:Flag of Iraq.svg Iraq | 2012 |
9 | Qui finisce la terra | Suheir Abu Oksa Daoud, Raja' Bakriyyah, Ala Hlehel, Akram Musallam, Hisham Naffa', Bashir Shalash, Muhammad Ali Taha | File:Flag of Palestine.svg Palestine | 2012 | |
10 | L’autunno qui, è magico e immenso | Golan Haji | File:Flag of Syria.svg Syria | 2013 | |
11 | Il silenzio e il tumulto | (As-Samt wa-s-sakhab, 2004) | Nihad Sirees | File:Flag of Syria.svg Syria | 2014 |
12 | La città del piacere | (Madīnat al-ladhdha, 1997) | Ezzat El Kamhawi | File:Flag of Egypt.svg Egypt | 2015 |
13 | Cani sciolti | (Kalb balady mudarrab, 2014) | Muhammad Aladdin | File:Flag of Egypt.svg Egypt | 2015 |
14 | E se fossi morto? | (Kaman Yushaid mawtihi, 2012) | Mohammed Dibo | File:Flag of Syria.svg Syria | 2015 |
15 | Vita: istruzioni per l'uso | (Istikhdam al-Hayat, 2014) | Ahmed Nàgi | File:Flag of Egypt.svg Egypt | 2016 |
Altriarabi Migrante (2015)
In 2015 born the sub-series Migrante dedicated to the Arabic second and third generation of writers in Europe, selected for EU co-funding. The project’s supports cultural and linguistic diversity, promotes the transnational circulation of European literature and intends to achieve the widest possible accessibility. It undertakes the translation of eight works from five countries in the EU (France, Germany, Netherlands, Sweden, and the UK) into Italian.
Series | N. | Italian title | Original title and year | Author | Nationality | Year in Italy |
---|---|---|---|---|---|---|
Altriarabi migrante | 1 | Se ti chiami Mohammed | (Les Mohammed, 2011) | Jérôme Ruiller | File:Flag of France.svg France | 2015 |
Altriarabi migrante | 2 | L'autistico e il piccione viaggiatore | (De autist en de postduif, 2009) | Rodaan Al Galidi | File:Flag of the Netherlands.svg Holland | 2016 |
Altriarabi migrante | 3 | I miracoli | (Der falsche Inder, 2008) | Abbas Khider | File:Flag of Germany.svg Germany | 2016 |
Altriarabi migrante | 4 | Il ragazzo di Aleppo che ha dipinto la guerra | (The boy from Aleppo, 2013) | Sumia Sukkar | File:Flag of the United Kingdom.svg United Kingdom | 2016 |
Altriarabi migrante | 5 | La Mecca-Phuket | (La Mecque-Phuket, 2010) | Saphia Azzeddine | File:Flag of France.svg France | 2016 |
Altriarabi migrante | 6 | Un uomo non piange mai | (Un homme, ça ne pleure pas, 2014) | Faïza Guène | File:Flag of France.svg France | 2017 |
Altriarabi migrante | 7 | Le ballerine di Papicha | (L’envers des autres, 2010) | Kaouther Adimi | File:Flag of France.svg France | 2017 |
Altriarabi migrante | 8 | Fuori da Gaza | (Out Of It, 2011) | Selma Dabbagh | File:Flag of the United Kingdom.svg United Kingdom | 2017 |
Inchieste (2009)
Series dedicated to news reports.
N. | Italian title | Original title and year | Author | Nationality | Year in Italy |
---|---|---|---|---|---|
1 | Il petrolio e la gloria. La corsa al dominio e alle ricchezze della regione del Mar Caspio | (The Oil and the Glory: The Pursuit of Empire and Fortune on the Caspian Sea), 2007 | Steve LeVine | File:Flag of the United States.svg USA | 2009 |
2 | Il labirinto di Putin. Spie, omicidi e il cuore nero della nuova Russia | (Putin's Labyrinth: Spies, Murder, and the Dark Heart of the New Russia), 2008 | Steve LeVine | File:Flag of the United States.svg USA | 2010 |
3 | Ucraina terra di confine. Viaggio nell'Europa sconosciuta | Massimiliano Di Pasquale | File:Flag of Italy.svg Italy | 2012 | |
4 | Riga magica. Cronache dal Baltico | Massimiliano Di Pasquale | File:Flag of Italy.svg Italy | 2015 | |
5 | Fùcino. Acqua, terra, infanzia | Roberto Carvelli | File:Flag of Italy.svg Italy | 2018 |
Nuovi percorsi (2011)
Series devoted to topical subjects, published under license Creative Commons and available in version eBook on the web.
N. | Italian title | Author | Nationality | Year in Italy |
---|---|---|---|---|
1 | Ci vuole poco per fare una università migliore | Vincenzo Zeno-Zencovich | File:Flag of Italy.svg Italy | 2011 |
2 | Speranze e paure nel futuro delle rivolte arabe | Gabriele Moccia | File:Flag of Italy.svg Italy | 2014 |
3 | Quando studiavamo in America | Beppi Chiuppani | File:Flag of Italy.svg Italy | 2016 |
4 | La terza cultura e la mutazione letale | Anna Curir | File:Flag of Italy.svg Italy | 2016 |
Comunità alternative (2011)
Ten works closed series devoted to post-colonial literature, where are explored forms of interpersonal relationship born of unconventional approaches to sexual identity, ethnicity, cultural and religious diversity, thus offering new ways of conception of social and human relations.[2]
N. | Italian title | Original title and year | Author | Nationality | Year in Italy |
---|---|---|---|---|---|
1 | Benvenuti a Hillbrow | (Welcome to Our Hillbrow, 2001) | Phaswane Mpe | File:Flag of South Africa.svg South Africa | 2011 |
2 | Le cinque stagioni dell’amore | (As Cinco Estações do Amor, 2001) | João Almino | File:Flag of Brazil.svg Brazil | 2012 |
3 | NonnaDiciannove e il segreto del sovietico | (AvóDezanove e o Segredo do Soviético, 2008) | Ondjaki | File:Flag of Angola.svg Angola | 2014 |
Awards and honors
- On December 4, 2014, the publishing house has received the «Special Award Franco Cuomo International Award» for the «development of new forms of cultural expression, social and human of our time».
- Creative Europe Literally Translation 2015: The Project «Altriarabi Migrante» consists of seven volumes. The selection includes works published between 2003–2014 by European Authors of Arab origin (1°-2° generation), born from 1971 to 1992, from France, United Kingdom, Germany and Netherlands (countries with the highest percentage of Arab immigrants). The books have a high quality, which has allowed them to win prizes. The works are characterized by an analysis of the sense of belonging and national identity, torn between the land of origin, modernity and Europe and the discomfort this conflict brings. Strong themes of cultural hybridization emerge: in some works it arises from a language mixed with Arabic words and hybrid structures between new and original language. There is a constant reformulation of power relations between real and symbolic centres and fringes.
- Librinfestival 2016 as «Best Publisher»: E se fossi morto? (Kaman Yushaid mawtihi, 2012) by Mohammed Dibo, 2015.
- Librinfestival 2017 as «Best Book»: Il ragazzo di Aleppo che ha dipinto la guerra (The boy from Aleppo, 2013) by Sumia Sukkar, 2016.
Notes
- This article was based substantially on its counterpart in the Italian Wikipedia, il Sirente.
- ↑ L'Opinione delle Libertà, 2 marzo 2011
- ↑ "Nuova collana editoriale 'Comunità alternative' (il Sirente): Phaswane Mpe, João Almino, Ondjaki, Bernardo Carvalho". Archived from the original on 2011-10-04. Retrieved 2011-08-02.