Gujarati script
|
Gujarati in the Roman alphabet
|
Gujarati IPA transcription
|
જય જય ગરવી ગુજરાત!
જય જય ગરવી ગુજરાત,
દીપે અરુણું પરભાત,
જય જય ગરવી ગુજરાત!
ધ્વજ પ્રકાશશે
ઝળળ કસુંબી,
પ્રેમ શૌર્ય અંકિત;
તું ભણવ ભણવ
નિજ સંતતિ સઉને,
પ્રેમ ભક્તિની રીત
ઊંચી તુજ સુંદર જાત,
જય જય ગરવી ગુજરાત!
ઉત્તરમાં અંબા માત,
પૂરવમાં કાળી માત,
છે દક્ષિણ દિશમાં કરંત રક્ષા,
કુંતેશ્વર મહાદેવ;
ને સોમનાથ ને દ્વારકેશ એ,
પશ્ચિમ કેરા દેવ
છે સહાયમાં સાક્ષાત,
જય જય ગરવી ગુજરાત!
નદી તાપી નર્મદા જોય,
મહી ને બીજી પણ જોય.
વળી જોય સુભટના
જુદ્ધ રમણને,
રત્નાકર સાગર;
પર્વત ઉપરથી વીર પૂર્વજો,
દે આશિષ જયકર
સંપે સોયે સઉ જાત,
જય જય ગરવી ગુજરાત!
તે અણહિલવાડના રંગ,
તે સિદ્ધરાજ જયસિંગ.
તે રંગ થકી પણ અધિક સરસ રંગ,
થશે સત્વરે માત!
શુભ શકુન દીસે
મધ્યાહ્ન શોભશે,
વીતી ગઈ છે રાત.
જન ઘૂમે નર્મદા સાથ,
જય જય ગરવી ગુજરાત!
|
Jay jay garvi Gujarāt,
Jay jay garvi Gujarāt!
Dipe aruṇũ parbhāt,
Jay jay garvi Gujarāt!
Dhvaj prakāshashe
Jhaḷaḷ kasumbi,
Prem shaurya ankit;
Tũ bhaṇav bhaṇav
Nij santati saune,
Prem bhaktini rit
Ũci tuj sundar jāt,
Jay jay garvi Gujarāt!
Uttarmã amba māt,
Purvamã kāḷi māt,
Che dakṣiṇ dishmã karant rakṣa,
Kunteshvar mahādev;
Ne somnāth ne dvārkesh e,
Pashcim kera dev
Che sahāymã sākṣāt,
Jay jay garvi Gujarāt!
Nadi tāpi narmada joy,
Mahi ne biji paṇ joy.
Vaḷi joy subhaṭna
Juddh ramaṇne,
Ratnākar sāgar;
Parvat uparthi vir purvajo,
De āshiṣ jaykar
Sampe soye sau jāt,
Jay jay garvi Gujarāt!
Te aṇhilvāḍnā rang,
Te siddharāj jaysing.
Te rang thaki paṇ adhik saras rang,
Thashe satvare māt!
Shubh shakun dise
Madhyāhn shobhashe,
Viti gai che rāt.
Jan ghume narmada sāth,
Jay jay garvi Gujarāt!
|
[d͡ʒə.jᵊ d͡ʒə.jᵊ gə.ɾᵊ.ʋi gu.d͡ʒᵊ.ɾat̪ |]
[d͡ʒə.jᵊ d͡ʒə.jᵊ gə.ɾᵊ.ʋi gu.d͡ʒᵊ.ɾat̪ ‖]
[d̪i.pe(‿)ə.ɾũ.ɳũ pə.ɾᵊ.bʱat̪ |]
[d͡ʒə.jᵊ d͡ʒə.jᵊ gə.ɾᵊ.ʋi gu.d͡ʒᵊ.ɾat̪ ‖]
[d̪ʱʋə.d͡ʒᵊ pɾə.ka.ʃə.ʃe]
[d͡ʒʱə.ɭə.ɭᵊ kə.sũm.bi |]
[pɾẽ.mᵊ ʃəʋɾ.jᵊ(‿)ə̃ŋ.kit̪ |]
[t̪ũ bʱə̃.ɳə.ʋᵊ bʱə̃.ɳə.ʋᵊ]
[ni.d͡ʒᵊ sə̃n̪.t̪ə.t̪i sə(.)ũ.ne |]
[pɾẽ.mᵊ bʱə.kᵊ.t̪ĩ.ni ɾit̪]
[ũ.t͡ʃi t̪u.d͡ʒᵊ sũn̪.d̪ə.ɾᵊ d͡ʒat̪ |]
[d͡ʒə.jᵊ d͡ʒə.jᵊ gə.ɾᵊ.ʋi gu.d͡ʒᵊ.ɾat̪ ‖]
[ut̪̚.t̪ə.ɾᵊ.mã ə̃m.ba mat̪ |]
[pu.ɾᵊ.ʋə̃.mã ka.ɭi mat̪ |]
[t͡ʃʰe d̪ək̚.ʃĩ.ɳᵊ d̪i.ʃᵊ.mã kə.ɾə̃n̪.t̪ᵊ ɾək̚.ʃa |]
[kũn̪.t̪eʃ.ʋə.ɾᵊ mə.ɦa.d̪eʋ |]
[ne sõ.mᵊ.na.t̪ʰᵊ ne(‿d̪̚.)ʋa.ɾᵊ.ke.ʃᵊ(‿)e |]
[pəʃ.t͡ʃĩ.mᵊ ke.ɾa d̪e.ʋᵊ]
[t͡ʃʰe.sə.ɦa.jᵊ.mã sak̚.ʃat̪ |]
[d͡ʒə.jᵊ d͡ʒə.jᵊ gə.ɾᵊ.ʋi gu.d͡ʒᵊ.ɾat̪ ‖]
[nə.d̪i t̪a.pi nə.ɾᵊ.mə.d̪a d͡ʒoj |]
[mə.ɦi ne bi.d͡ʒi pə̃.ɳᵊ d͡ʒoj ‖]
[ʋə.ɭi d͡ʒo.jᵊ su.bʱə.ʈᵊ.na]
[d͡ʒu(d̪̚).d̪ʱᵊ ɾə̃.mə̃.ɲᵊ.ne |]
[ɾə.t̪ᵊ.na.kə.ɾᵊ sa.ɡəɾ |]
[pə.ɾᵊ.ʋə.t̪ᵊ(‿)u.pə.ɾᵊ.t̪ʰi ʋi.ɾᵊ pu.ɾᵊ.ʋə.d͡ʒo |]
[d̪e(‿)a.ʃi.ʃᵊ d͡ʒə.jᵊ.kə.ɾᵊ]
[sə̃m.pe so.je sə(.)u d͡ʒat̪ |]
[d͡ʒə.jᵊ d͡ʒə.jᵊ gə.ɾᵊ.ʋi gu.d͡ʒᵊ.ɾat̪ ‖]
[t̪e(‿)ə̃.ɳᵊ.ɦi.lᵊ.ʋa.ɖᵊ.na ɾə̃ŋ(g) |]
[t̪e si(d̪̚).d̪ʱᵊ.ɾa.d͡ʒᵊ d͡ʒə.jᵊ.sĩŋ(g) ‖]
[t̪e ɾə̃ŋ.gᵊ tʰə.ki pə̃.ɳᵊ(‿)ə.d̪ʱi.kᵊ sə.ɾə.sᵊ ɾə̃ŋ(g) |]
[tʰa.ʃe sat̪.ʋə.ɾe mat̪ ‖]
[ʃu.bʱᵊ ʃə.kũ.nᵊ d̪i.se]
[məd̪ʱ.ja.ɦᵊ.nᵊ ʃo.bʱə.ʃe |]
[ʋi.t̪i gə(.)i t͡ʃʰe ɾat̪ ‖]
[d͡ʒə̃.nᵊ gʱũ.me nə.ɾᵊ.mə.d̪a sat̪ʰ |]
[d͡ʒə.jᵊ d͡ʒə.jᵊ gə.ɾᵊ.ʋi gu.d͡ʒᵊ.ɾat̪ ‖]
|
|
Victory to proud Gujarat,
Victory to proud Gujarat!
Where glorious dawn shines,
Victory to proud Gujarat!
Thy scarlet flag
with love marked
and valour shall shine;
teach and teach
thy children daily,
the way of love and devotion.
Thy kind is high and beautiful,
Victory to proud Gujarat!
In the north houses Goddess Amba,
in the east houses Goddess Kali,
in the south guarded by
Kunteshwer Mahadev;
Somnath and lord of Dwarka,
the Gods of the west
are all on guard.
Victory to proud Gujarat!
The rivers of Narmada, Tapi,
Mahi and others do flow.
Look at the battles
fought by our gallant warriors,
and the sea of abundant resources.
From the tops of hills,
our gallant fathers bless for victory
and unite all castes.
Victory to proud Gujarat!
The olden glory of Anhilwad
and the mighty king Siddharaj Jaisinh
through aeons shall be surpassed,
O Mother!
The night hath passed,
the omen are blessed,
daytime shall rise.
People with Narmada dance.
Victory to proud Gujarat!
|